El CD/DVD y el espectáculo se ofrece en versiones originales en diferentes idiomas. V.O. Valenciano, V.O. Castellano y V.O. Inglés

Ver proyecto V.O. Inglés
  1. Ciclops Melodemodomies 3:49
  2. Introducció a l’Odissea Melodemodomies 7:48
  3. Sirenes Melodemodomies 6:19

CRÍTICAS EN LA PRENSA

Homer: L’Odissea. (V.O. en valenciano)

(V.O. Valenciano)
Melodemodomies es un nombre de fusión, en el más estricto sentido musical. Siguiendo la tradición, la melodía de la lira acompañó el rapsoda Demódoco cuando, al canto VIII de la Odisea, recitó primero la historia de los amores de Ares y Afrodita y después la destrucción de Troya mientras «Ulises se consumía, y el llanto , desde los ojos, le mojaba las mejillas. «(VIII, 521-522).
“Homer: L’Odissea” es una recreación donde diversas manifestaciones artísticas se aúnan para dar forma al famoso viaje de Ulises y su retorno a casa. Ítaca metáfora universal y polivalente del viaje interno, vital y personal de cada uno.
Se trata de un espectáculo poético-musical ilustrado con la proyección de dibujos de Joan Castejón y dirigido a un público de todas las edades.

Grupo Melodemodomies:
Música original y Guitarra: Miquel Pérez Perelló.
Rapsoda y selección de textos: Tomàs Llopis.
Clarinete, voz, oceandrum y sirena: Maria Jesús Moreno.
Violín y sirena: Sandra Alfonso.
Piano: Francisco José Pérez.
Ilustraciones: Joan Castejón
Animación: Eltakataka
Dirección técnica, sonido e imagen en directo: Ambrós Carrió

TEMAS DEL DISCO. CD/DVD

1
Introducció a l’Odissea
03:56
2
Telèmac va a cercar Ulisses
07:22
3
Calipso
10:31
4
Encontre amb Nausica
09:18
5
Ciclops
03:51
6
Escil•la i Caribdis
08:16
7
Sirenes
06:19
8
Anunci de l’arribada d’Ulisses
01:08
9
Ulisses veu sa casa
00:24
10
Argos
02:08
11
Euriclea renta els peus a Ulisses
03:57
12
Penèlope s’adreça als pretendents
01:51
13
Mort d’Antínous
03:57
14
Penèlope i Ulisses es reconeixen
04:09

Pin It on Pinterest